close

關於取英文名字
這是我最認真的一次取英文名字
流程是這樣的
 
對我而言最怕的是家長說
老師你幫我家寶貝取一個英文名字
名字是代表一個人的符號
如果可以根據原本就習慣用的名字來取第二外語的名字
會更有意義
同時考慮到自我介紹時的便利性
取外國名字時候最好考慮到本身的文化意義也要了解別國文化之間的差異
印象深刻容易記住並且具有優美故事可以豐富初次見面的話題喔

所以我希望寫一篇我怎麼幫我的兒子取名字的過程希望對想要幫寶寶英文名字的人有幫助


將護照上面翻譯的英文字寫出
中文音譯
然後紀錄開頭的二字母
因為我們的名字是二個音節
所以取英文名字有多重選擇
舉例來說
Chen yun
先以Ch開頭查看看有無喜歡的英文名字
若都不盡滿意再以Y開頭查看看
不過要注意正確的發音喔不然會弄巧成拙
像c開頭的很多是發S的音而Y有時候也會跟後面的字母不同而發出不一樣的音喔
如果以上都沒找到喜歡的
就查國語字典
針對單一中文字意義來找英文的名字
這樣雖然中文的音與英文的音不相似但是在向外國人自我介紹的時候反而還是讓人印象深刻
原本我是不加思索的取一個英文名字應急叫做lucky
結果被一些朋友罵我太懶惰亂取孩子的名字

於是我利用了一個下午
查了一些網站
www.babynames.com
www.babynamesworld.com

最好是可以音像意義夠又好記的
於是我找到了
Ingram=大鳥之子<智慧的象徵>
我兒子是雞年出生的然後i的發音和y相近所以就選這一個囉

結果爸爸覺得他不是大鳥?
於是這個名字還是保留一下

arrow
arrow
    全站熱搜

    SaplingHouse 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()